"Knjigu je sa persijskog i engleskog prevela i priredila Novosađanka Jelena Mandić, a obuhvata stihove 20 iranskih pesnikinja, od kojih je većina u emigraciji, a neke još uvek žive i stvaraju u ekstremizmom razorenom Iranu"
U sredu 7. decembra, u knjižari Zenit u Novom Sadu biće održana promocija antologije „Savremene iranske pesnikinje“ u izdanju izdavačke kuće Imprimatur iz Banjaluke.
Kako je najavljeno, knjigu je sa persijskog i engleskog prevela i priredila Novosađanka Jelena Mandić, a obuhvata stihove 20 iranskih pesnikinja, od kojih je većina u emigraciji, a neke još uvek žive i stvaraju u ekstremizmom razorenom Iranu.
„Univerzalnost motiva rodoljublja, uprkos svakodnevnoj opresiji koju doživljavaju u rodnoj zemlji, upravo je ono što knjigu čini prijemčivom svakoj ženi. A istorija koju danas živimo potvrđuje potrebu za njom“, dodaje se.
Promocija počinje u 18. časova, a o knjizi će govoriti priređivačica i prevoditeljka knjige Jelena Mandić, Katarina Kostić iz izdavačke kuće Imprimatur, uz moderaciju književne kritičarke Marijane Jelisavčić.
(Autonomija, foto: Prerazmišljavanje)