"Nezavisna Država Hrvatska, shvatili ste, nije bila Balkan, već dio Srednje Europe"

Nakon što je gradonačelnik Miro Bulj iz Sinja protjerao ciganske trubače, uz obrazloženje da “Đurđevdan” nije primjeren božićnom duhu – “Hrvatska nije Balkan, mi smo dio Srednje Europe”, objasnio je taj sinjski glazbeni kritičar – a njegovu se srednjoeuropskom adventskom programu pridružili u Zagrebu i ostalim hrvatskim gradovima, za čuvare hrvatske adventske tradicije imam samo jedno pitanje: na kojemu bi božićnom koncertu ti glazbeni kritičari tankoćutnih ušiju radije bili – na veličanstvenom koncertu održanom pred Božić 2005. godine u bazilici svetog Franje Asiškog u Assisiju, na samom izvorištu hrvatske katoličke ideje, nad grobom omiljenog hrvatskog sveca i pod freskama Cimabuea i Giotta, ili možda na onom, ponešto komornijem i skromnijem, održanom božićnih dana 1943. godine na samom izvorištu hrvatske državotvorne ideje – u stolariji u zgradi upravne pisarne “Radnog logora Jasenovac”?
Težak izbor, priznajem i sam, pa evo i muzičke ponude za lakše odlučivanje: na božićnom koncertu u franjevačkom svetištu u Assisiju, pored židovskog gitariste Gila Dora i jednako židovske kantautorice i aktivistice Achinoam Nini, poznatije kao Noa – “za mene Božić nema religijsku vrijednost”, objasnit će ona u talijanskim novinama svoje učešće u božićnom slavlju u Assisiju, “ali Isus je poput filozofa i cijenim njegovu poruku jednakosti: ljubav, poštovanje, poniznost: to je moja vjera” – te je 2005. godine nastupao i Goran Bregović sa svojim Orkestrom za vjenčanja i sprovode, odsviravši svoju slavnu “Ederlezi”, kod nas poznatu kao “Đurđevdan”.
O da: ne samo da su posvećenu tišinu slavne bazilike pod Cimabueovim raspetim Kristom i Giottovim svetim Franjom Bregovićevi Cigani porazbijali zvukovima truba i “Đurđevdanom”, baš kao da je božeprosti srpska svadba, a ne drugi najsvetiji od sviju kršćanskih blagdana, nego su pred razdraganim svećenicima i kardinalima na čelu sa samim ordinarijem, generalnim kustosom Svetog konventa Vincenzom Colijem da Montignosom, ciganskim aranžmanom porazbijali i nježnu, tihu “Stille Nacht, heilige Nacht”, da je i sam austrijski kompozitor Franz Xaver Gruber morao zavapiti, “vidi što su mi uradili od pjesme, mama!”. Nakon čega je, razumljivo, slavnu “Tihu noć” UNESCO zaštitio kao nematerijalnu kulturnu baštinu čovječanstva.
S druge strane, božićni koncert u “Radnom logoru Jasenovac” te je 1943. bio kudikamo, kako bi to rekao gospodin Bulj, srednjoeuropskiji i primjereniji Božiću: na repertoaru logorskog orkestra bile su kompozicije Georga Friedricha Händela, Ludwiga van Beethovena i hrvatskog skladatelja Franje Serafina Vilhara.
O da: u Jasenovcu su svirani Händel i Beethoven.
Kako to znamo? Znamo iz svjedočanstva Milka Riffera, koji je svoj jasenovački staž opisao u rijetko potresnoj knjizi “Grad mrtvih”, objavljenoj 1946. godine, u kojoj piše i o koncertima u stolariji upravne pisarne ili oficirskoj menaži, gdje je logorski orkestar ustaškim časnicima svirao Händela, Beethovena ili popularnu uvertiru komične opere Adolphea Adama “Kad bih bio kralj”, te – ponešto češće, ali svakako, hm, srednjoeuropski primjereno – talijanske šlagere, mađarske romanse i međimurske napjeve.
Jedini problem – ako bi Miro Bulj i ostali čuvari hrvatske adventske tradicije u izboru između srednjoeuropskog Assisija i srednjoeuropskog Jasenovca ikakav problem uopće imali – bila bi “lista izvođača”: dok su u bazilici svetog Franje na Božić 2005. godine svirali Židovi i Cigani, u jasenovačkom logoru božićnih su blagdana 1943. svirali – Židovi i Cigani. Posve zapravo očekivano – naknadno bi se siromah Bulj lupio po čelu – orkestar sastavljen za zabavu ustaša i utjehu logoraša bio je sastavljen, jasno, isključivo od židovskih i ciganskih tamburaša, čelista i violinista: hrvatski su te sezone svirali u zagrebačkom HNK-u.
“U baraci Ilije Paripovića bio je jedan Ciganin, mladac od kojih dvadeset godina, primaš neke ciganske kapele iz Sremske Mitrovice, imenom Vaso. Svirao je prvu violinu u logorskom orkestru i često zabavljao pijane ustaše u oficirskoj menaži svirajući mađarske ciganske melodije”, piše tako Milko Riffer, prisjećajući se i razgovora s drugim jednim supatnikom, stanovitim Božidarom, najčišćim i najurednijim u spavaonici, “najvrijednijim peračem iz logorske praonice”, koji ga je molio da ne oda ustašama njegovo porijeklo: “Nisam ni slutio da je Božidar Ciganin – njegova fizionomija to nije odavala – i obećao sam mu da ću njegovu tajnu u potpunosti zadržati za sebe.”
“Ta dvojica”, nastavlja dalje Riffer, “bila su jedini predstavnici svoje zapostavljene, a talentirane rasne braće. Kasnije su dotjerana u logor još dva njemačka Ciganina iz Tiringije. Oni su pored ciganskog jezika govorili još samo njemački. Bili su najtipičniji predstavnici svoje rase, s minđušama u lijevom uhu. Po zanimanju bili su vašarski fakiri i održali su u logoru nekoliko predstava, plešući po razbijenom staklu, gutajući vatru i zabijajući čavle u lica i dlanove.”
U logoru malih šansi Romi su, naime, imali najmanje, i najčešće su likvidirani vrlo brzo po dolasku. “Smatrali su ih za životinje niže vrste, nešto kao miševe, čije je tamanjenje bilo ne samo dozvoljeno, nego se i preporučivalo”, svjedoči Riffer. “‘Ubiješ li Ciganina, učinio si korisno djelo, kao da si noktom prignječio stjenicu’, tumačio je sadist Alaga.”
Dokumentirano je tako u jasenovačkom logoru ubijeno šesnaest tisuća stotinu šezdeset i troje Roma, među kojima gotovo pet hiljada žena i više od pet i pol hiljada djece – gotovo devedeset posto cijele populacije, najviše u cijeloj okupiranoj Europi – i jedini način da u zloglasnom logorskom apendiksu IIIc dožive jutro bio je, eto, da ih “ne oda fizionomija”, pa da budu najčišći i najuredniji u baraci, najvrjedniji perači u praonici, ili – ako ih pak “oda fizionomija” – da znaju gutati vatru i plesati po razbijenom staklu.
Ili to, ili da pijane ustaše u oficirskoj menaži zabavljaju svirajući prvu violinu u logorskom orkestru.
Kada bi dakle i gdje, da se vratimo na naše pitanje, čuvari hrvatske adventske tradicije i glazbeni kritičari tankoćutnih ušiju radije proveli Božić: 2005. godine sa židovskim pjevačicama i ciganskim trubačima u bazilici svetog Franje u Assisiju, ili 1943. sa židovskim pjevačima i ciganskim violinistima u zgradi upravne pisarne u Jasenovcu?
To, naravno, ne znamo – možemo misliti da znamo, ali ne možemo znati – ali znamo kako bi reagirali i jednoj i u drugoj prilici.
Kako bi, naime, naši glazbeni kritičari tankoćutnih ušiju reagirali da su svjedočili kad su posvećenu tišinu slavne bazilike u Assisiju ciganske trube iznenada porazbijale “Đurđevdanom”, možemo prilično plastično zamisliti nakon što je gradonačelnik Bulj nezadovoljan muzikom ciganske trubače otjerao sa sinjske pjace – jer “Hrvatska nije Balkan, nego dio Srednje Europe”, i u Hrvatskoj se ne pjeva “evo zore, evo zore, Bogu da se pomolim”, već “evo zore, evo dana, evo Jure i Bobana” – poslije čega su ulice od ciganskih orkestara očistili i u ostalim hrvatskim gradovima.
Po prilici kao što su ulice hrvatskih gradova od ciganskih orkestara bile očišćene i 1941.
Pa je lako onda zamisliti i kako bi čuvari hrvatske adventske tradicije i glazbeni kritičari tankoćutnih ušiju nezadovoljni muzikom reagirali da su se 1943. zatekli u upravnoj pisarni ili oficirskoj menaži “Radnog logora Jasenovac”. Znamo to, uostalom, iz svjedočanstva drugog jednog očevica jasenovačkih božićnih čuda, preživjelog logoraša Ljubomira Šarića, koji je o glazbenom programu i nezadovoljstvu muzikom u Jasenovcu svjedočio 1999. godine na suđenju zapovjedniku logora Dinku Šakiću pred Županijskim sudom u Zagrebu.
“Sjećam se jedne grupe Roma koja je došla s instrumentima”, pričao je svjedok Šarić. “Svirali su pred menzom, kad je fra Miroslav Filipović-Majstorović ustao, očito nezadovoljan muzikom, i pištoljem u glavu ubio jednog.”
Nezavisna Država Hrvatska, shvatili ste, nije bila Balkan, već dio Srednje Europe.
Izvorni tekst, objavljen na Portalu Novosti, pročitajte OVDE.
(Portal Novosti/foto: Autonomija)


STUPS: Savest